Kejadian 13:9
Konteks13:9 Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go 1 to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”
Kejadian 14:23
Konteks14:23 that I will take nothing 2 belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 3 who made Abram rich.’
[13:9] 1 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse.
[14:23] 2 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the
[14:23] 3 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.